Dan Lee
03-06-2009, 07:14 PM
CHÚA NHẬT 2 MÙA CHAY SECOND SUNDAY OF LENT
Mc 9, 1-9
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/CN2MCB1.jpg
Khi ấy, Chúa Giêsu đưa Phêrô, Giacôbê, và Gioan đi riêng với Người lên núi cao, và Người biến hình trước mặt các ông, và áo Người trở nên chói lọi, trắng tinh như tuyết, không thợ giặt nào trên trần gian có thể giặt trắng đến thế.
Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain apart by themselves. And he was transfigured before them, and his clothes became dazzling white, such as no fuller on earth could bleach them.
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/CN2MCB2.jpg
Rồi Êlia và Môsê hiện ra và đàm đạo với Chúa Giêsu. Bấy giờ Phêrô lên tiếng thưa Chúa Giêsu rằng: "Lạy Thầy, chúng con được ở đây thì tốt lắm. Chúng con xin làm ba lều, một cho Thầy, một cho Môsê, và một cho Êlia". Phêrô không rõ mình nói gì, vì các ông đều hoảng sợ.
Then Elijah appeared to them along with Moses, and they were conversing with Jesus. Then Peter said to Jesus in reply, Rabbi, it is good that we are here! Let us make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah." He hardly knew what to say, they were so terrified.
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/CN2MCB3.jpg
Lúc đó có một đám mây bao phủ các Ngài, và từ đám mây có tiếng phán rằng: "Đây là Con Ta rất yêu dấu, các ngươi hãy nghe lời Người". Bỗng nhìn chung quanh, các ông không còn thấy ai khác, chỉ còn một mình Chúa Giêsu với các ông. Và trong lúc từ trên núi đi xuống, Chúa Giêsu ra lệnh cho các ông đừng thuật lại cho ai những điều vừa xem thấy, trước khi Con Người từ cõi chết sống lại. Các ông tuân lời căn dặn đó, nhưng vẫn tự hỏi nhau: "Từ trong cõi chết sống lại nghĩa là gì?"
Then a cloud came, casting a shadow over them; from the cloud came a voice, "This is my beloved Son. Listen to him." Suddenly, looking around, they no longer saw anyone but Jesus alone with them. As they were coming down from the mountain, he charged them not to relate what they had seen to anyone, except when the Son of Man had risen from the dead. So they kept the matter to themselves, questioning what rising from the dead meant.
HÌNH TÔ MÀU - COLORING IMAGES
Bấm vào hình nhỏ để thấy hình lớn. Click on the small images to view the larger images.
Images 01
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/2MCB1_thm.jpg (http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/BW_2MCB1.jpg)
Images 02
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/2MCB2_thm.jpg (http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/BW_2MCB2.jpg)
Images 03
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/2MCB3_thm.jpg (http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/BW_2MCB3.jpg)
2nd Sunday Lent (B)
Readings
Gn 22:1-2,9a
Rm 8:31b-34
Mk 9:2-10
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/CN2MCB2.jpg
Questions for reflection
1. What can blind us or keep us from recogni____ God’s glory in our lives?
2. Are you prepared to see God’s glory?
3. What is the significance of this mysterious appearance?
4. How much do we miss of God’s glory and action because we are asleep spiritually?
5. Are you spiritually awake?
6. Do you seek his presence with faith and reverence?
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/Reflection.jpgReflection
Today’s readings are filled with paradox and irony. Abraham’s son was spared; God’s Son went to the cross. Abraham brought blessing to the world through his descendant Jesus. But to bring true blessing, the descendant of Abraham died for us. Abraham loved his son dearly; God loved us so much that he even gave his only Son. The Jews expected a glorious Messiah. But God showed the glory of the Transfiguration in order to prepare his people for a suffering Messiah. Only once during his entire life did Jesus allow his divinity to shine through his humanity. The purpose was to strengthen his followers for the cross. But it didn’t work. Not even the glory of his Transfiguration and the witness of Moses and Elijah could change the minds of Peter, James and John. At all times, Jesus is the divine Son of God; yet he “looked like it” only once. After our baptism, at all times we are truly the children of God, temples of the Spirit, heirs of heaven, members of the living Body of Christ, and sharers of the very life of God. We may not look like it, but we are called to live like it! The Lenten season challenges us to live according to our dignity. Separate yourself from all things of this world which are opposed to the kingdom of God in your life. Then we shall truly share in his glory.
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/Prayer.jpgPrayer
Lord Jesus, keep me always alert and awake to you, to your word, your action, and your daily presence in my life. Amen.
Mc 9, 1-9
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/CN2MCB1.jpg
Khi ấy, Chúa Giêsu đưa Phêrô, Giacôbê, và Gioan đi riêng với Người lên núi cao, và Người biến hình trước mặt các ông, và áo Người trở nên chói lọi, trắng tinh như tuyết, không thợ giặt nào trên trần gian có thể giặt trắng đến thế.
Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain apart by themselves. And he was transfigured before them, and his clothes became dazzling white, such as no fuller on earth could bleach them.
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/CN2MCB2.jpg
Rồi Êlia và Môsê hiện ra và đàm đạo với Chúa Giêsu. Bấy giờ Phêrô lên tiếng thưa Chúa Giêsu rằng: "Lạy Thầy, chúng con được ở đây thì tốt lắm. Chúng con xin làm ba lều, một cho Thầy, một cho Môsê, và một cho Êlia". Phêrô không rõ mình nói gì, vì các ông đều hoảng sợ.
Then Elijah appeared to them along with Moses, and they were conversing with Jesus. Then Peter said to Jesus in reply, Rabbi, it is good that we are here! Let us make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah." He hardly knew what to say, they were so terrified.
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/CN2MCB3.jpg
Lúc đó có một đám mây bao phủ các Ngài, và từ đám mây có tiếng phán rằng: "Đây là Con Ta rất yêu dấu, các ngươi hãy nghe lời Người". Bỗng nhìn chung quanh, các ông không còn thấy ai khác, chỉ còn một mình Chúa Giêsu với các ông. Và trong lúc từ trên núi đi xuống, Chúa Giêsu ra lệnh cho các ông đừng thuật lại cho ai những điều vừa xem thấy, trước khi Con Người từ cõi chết sống lại. Các ông tuân lời căn dặn đó, nhưng vẫn tự hỏi nhau: "Từ trong cõi chết sống lại nghĩa là gì?"
Then a cloud came, casting a shadow over them; from the cloud came a voice, "This is my beloved Son. Listen to him." Suddenly, looking around, they no longer saw anyone but Jesus alone with them. As they were coming down from the mountain, he charged them not to relate what they had seen to anyone, except when the Son of Man had risen from the dead. So they kept the matter to themselves, questioning what rising from the dead meant.
HÌNH TÔ MÀU - COLORING IMAGES
Bấm vào hình nhỏ để thấy hình lớn. Click on the small images to view the larger images.
Images 01
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/2MCB1_thm.jpg (http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/BW_2MCB1.jpg)
Images 02
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/2MCB2_thm.jpg (http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/BW_2MCB2.jpg)
Images 03
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/2MCB3_thm.jpg (http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/BW_2MCB3.jpg)
2nd Sunday Lent (B)
Readings
Gn 22:1-2,9a
Rm 8:31b-34
Mk 9:2-10
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/KinhThanh/CN02MCB/CN2MCB2.jpg
Questions for reflection
1. What can blind us or keep us from recogni____ God’s glory in our lives?
2. Are you prepared to see God’s glory?
3. What is the significance of this mysterious appearance?
4. How much do we miss of God’s glory and action because we are asleep spiritually?
5. Are you spiritually awake?
6. Do you seek his presence with faith and reverence?
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/Reflection.jpgReflection
Today’s readings are filled with paradox and irony. Abraham’s son was spared; God’s Son went to the cross. Abraham brought blessing to the world through his descendant Jesus. But to bring true blessing, the descendant of Abraham died for us. Abraham loved his son dearly; God loved us so much that he even gave his only Son. The Jews expected a glorious Messiah. But God showed the glory of the Transfiguration in order to prepare his people for a suffering Messiah. Only once during his entire life did Jesus allow his divinity to shine through his humanity. The purpose was to strengthen his followers for the cross. But it didn’t work. Not even the glory of his Transfiguration and the witness of Moses and Elijah could change the minds of Peter, James and John. At all times, Jesus is the divine Son of God; yet he “looked like it” only once. After our baptism, at all times we are truly the children of God, temples of the Spirit, heirs of heaven, members of the living Body of Christ, and sharers of the very life of God. We may not look like it, but we are called to live like it! The Lenten season challenges us to live according to our dignity. Separate yourself from all things of this world which are opposed to the kingdom of God in your life. Then we shall truly share in his glory.
http://www.thanhlinh.net/MucVuTre/Prayer.jpgPrayer
Lord Jesus, keep me always alert and awake to you, to your word, your action, and your daily presence in my life. Amen.