suongkhoimay
08-30-2009, 06:53 AM
Mẹ nhà văn Michel Houellebecq viết sách trả thù con
Trên văn đàn Pháp, Houellebecq là một gã lập dị, một nhà văn hiếu chiến, không hề ngán những cuộc tranh cãi huyên náo, bất luận là phải ra trước tòa vì tội kích động phân biệt chủng tộc, châm biếm nữ quyền hay rủa xả giới xuất bản.
Nhưng lần này, Houellebecq sắp lĩnh một cái tát công khai vào mặt khi mẹ ông xuất bản sách.
Tiểu thuyết gia nổi tiếng không bao giờ che giấu lòng căm ghét của mình đối với người mẹ mà ông coi là "mụ già dâm đãng". Houellebecq tên thật là Michel Thomas, sinh ra tại đảo La Réunion, thuộc địa Pháp. Lên 5 tuổi, nhà văn bị đẩy về cho ông bà nuôi dạy, trong khi mẹ ông - một bác sĩ và bố ông - một hướng dẫn viên leo núi - còn mải mê chạy theo lối sống hippy hưởng lạc của mình. Lớn lên, Michel Thomas lấy họ bà làm bút danh để tỏ lòng biết ơn người đã che chở mình.
Trong cuốn tiểu thuyết ăn khách Les Particules élémentaires (Hạt cơ bản), Houellebecq xây dựng nhân vật một người mẹ đáng ghét, ích kỷ, đam mê tình dục. Nhà văn lấy ngay tên họ của mẹ mình - Ceccaldi - để đặt cho nhân vật này.
http://evan.vnexpress.net/News/doi-song-van-nghe/2008/04/3B9ADE2C/michela.jpg
Nhà văn Michel Houellebecq.
Người mẹ trong tiểu thuyết của Houellebecq luôn cảm thấy "chăm sóc con là một gánh nặng" và công việc đó hoàn toàn không thích hợp với "tự do cá nhân" của mình. Bà bỏ mặc đứa con trai nhỏ trong gác mái, rồi dần dà bỏ rơi con cái để thỏa thích vui thú với những chàng trai trẻ.
Để đáp trả, Lucie Ceccaldi - mẹ nhà văn, 83 tuổi, hiện sống tại La Réunion, đã viết cuốn L'Innocente (Vô tội), trong đó bà kể lại cuộc sống thật của mình người con trai nổi tiếng.
Cuối cuốn sách, bà viết thêm: "Michel và tôi có thể bắt đầu nói chuyện lại với nhau nếu một ngày, nó ra trước quảng trường, cầm trong tay cuốn Hạt cơ bản và nói: 'Tôi là kẻ dối trá, tôi là một tên lừa đảo. Tôi chẳng làm được gì trong đời ngoài việc làm tổn thương những người thân xung quanh và tôi cầu xin được tha thứ. Vì ngày đó, con giết mẹ đang là mốt".
Làng văn Pháp đang rất tò mò trước những gì diễn ra quanh tấn bi kịch của gia đình nhà văn. Sau khi Hạt cơ bản ra mắt, bố Houellebecq - vô tăm vô dạng suốt 30 năm - bất ngờ gửi thư cho con trai. Nhưng Houellebecq cho biết, ông không thèm đọc mà chỉ nhét chúng vào một cái hộp.
http://evan.vnexpress.net/News/doi-song-van-nghe/2008/04/3B9ADE2C/aat_co_ban.jpg
Hạt cơ bản đã được dịch ra tiếng Việt.
Những trích đoạn đầu tiên trong cuốn sách của Ceccaldi sẽ được đăng tải trên tạp chí Lire trong tuần này. Một số tờ báo đưa tin, có vài nhà xuất bản đã từ chối bản thảo cuốn sách vì sợ đụng đến hung thần Houellebecq.
Năm 2006, trên blog của mình, Houellebecq từng chửi bới những kẻ mà ông cho là xúc phạm, giết chết ông vì đã xuất bản cuốn tiểu sử không chính thức, dù ông chưa từng đọc nó. Tác giả cuốn sách này đã đến phỏng vấn mẹ nhà văn.
Trước trận đối đầu mới sắp diễn ra, Houellebecq cảnh báo độc giả: "Về cơ bản, mẹ tôi không bao giờ hiểu chút gì về tôi. Bà cũng chưa từng hiểu cha tôi".
(Nguồn: Guardian)
Trên văn đàn Pháp, Houellebecq là một gã lập dị, một nhà văn hiếu chiến, không hề ngán những cuộc tranh cãi huyên náo, bất luận là phải ra trước tòa vì tội kích động phân biệt chủng tộc, châm biếm nữ quyền hay rủa xả giới xuất bản.
Nhưng lần này, Houellebecq sắp lĩnh một cái tát công khai vào mặt khi mẹ ông xuất bản sách.
Tiểu thuyết gia nổi tiếng không bao giờ che giấu lòng căm ghét của mình đối với người mẹ mà ông coi là "mụ già dâm đãng". Houellebecq tên thật là Michel Thomas, sinh ra tại đảo La Réunion, thuộc địa Pháp. Lên 5 tuổi, nhà văn bị đẩy về cho ông bà nuôi dạy, trong khi mẹ ông - một bác sĩ và bố ông - một hướng dẫn viên leo núi - còn mải mê chạy theo lối sống hippy hưởng lạc của mình. Lớn lên, Michel Thomas lấy họ bà làm bút danh để tỏ lòng biết ơn người đã che chở mình.
Trong cuốn tiểu thuyết ăn khách Les Particules élémentaires (Hạt cơ bản), Houellebecq xây dựng nhân vật một người mẹ đáng ghét, ích kỷ, đam mê tình dục. Nhà văn lấy ngay tên họ của mẹ mình - Ceccaldi - để đặt cho nhân vật này.
http://evan.vnexpress.net/News/doi-song-van-nghe/2008/04/3B9ADE2C/michela.jpg
Nhà văn Michel Houellebecq.
Người mẹ trong tiểu thuyết của Houellebecq luôn cảm thấy "chăm sóc con là một gánh nặng" và công việc đó hoàn toàn không thích hợp với "tự do cá nhân" của mình. Bà bỏ mặc đứa con trai nhỏ trong gác mái, rồi dần dà bỏ rơi con cái để thỏa thích vui thú với những chàng trai trẻ.
Để đáp trả, Lucie Ceccaldi - mẹ nhà văn, 83 tuổi, hiện sống tại La Réunion, đã viết cuốn L'Innocente (Vô tội), trong đó bà kể lại cuộc sống thật của mình người con trai nổi tiếng.
Cuối cuốn sách, bà viết thêm: "Michel và tôi có thể bắt đầu nói chuyện lại với nhau nếu một ngày, nó ra trước quảng trường, cầm trong tay cuốn Hạt cơ bản và nói: 'Tôi là kẻ dối trá, tôi là một tên lừa đảo. Tôi chẳng làm được gì trong đời ngoài việc làm tổn thương những người thân xung quanh và tôi cầu xin được tha thứ. Vì ngày đó, con giết mẹ đang là mốt".
Làng văn Pháp đang rất tò mò trước những gì diễn ra quanh tấn bi kịch của gia đình nhà văn. Sau khi Hạt cơ bản ra mắt, bố Houellebecq - vô tăm vô dạng suốt 30 năm - bất ngờ gửi thư cho con trai. Nhưng Houellebecq cho biết, ông không thèm đọc mà chỉ nhét chúng vào một cái hộp.
http://evan.vnexpress.net/News/doi-song-van-nghe/2008/04/3B9ADE2C/aat_co_ban.jpg
Hạt cơ bản đã được dịch ra tiếng Việt.
Những trích đoạn đầu tiên trong cuốn sách của Ceccaldi sẽ được đăng tải trên tạp chí Lire trong tuần này. Một số tờ báo đưa tin, có vài nhà xuất bản đã từ chối bản thảo cuốn sách vì sợ đụng đến hung thần Houellebecq.
Năm 2006, trên blog của mình, Houellebecq từng chửi bới những kẻ mà ông cho là xúc phạm, giết chết ông vì đã xuất bản cuốn tiểu sử không chính thức, dù ông chưa từng đọc nó. Tác giả cuốn sách này đã đến phỏng vấn mẹ nhà văn.
Trước trận đối đầu mới sắp diễn ra, Houellebecq cảnh báo độc giả: "Về cơ bản, mẹ tôi không bao giờ hiểu chút gì về tôi. Bà cũng chưa từng hiểu cha tôi".
(Nguồn: Guardian)