VL: VL dặt cho Cow cái tên nghe dzài đọc mún tắt thở luôn VL , thôi Cow hoh có lấy cái tên nì
SQ: Cow khuyên Winh một câu hoy ....Winh đừng nên đọc truyện tiểu thuyết nữa, winh nói Cow cứ tưởng Cow chuẩn bị ... đi đâu thật xa ...hay sao á, dzì mà mai này trôi dạt nơi đâu, bến trong hay bến đục...hì , Winh in tâm, Cow có trôi đi đâu cũng trôi về ĐN thôi , nói hồi Cow cũng bị nhiễm tiểu tuyết mất , mà nè, Winh dzí VL giải thik được ý nghĩa câu " Ma Nữ Đa Tình" như thế nào, nếu giải thik Cow thấy hay thì Cow đồng ý, coi như đây là đánh dấu kỉ niệm của Cow trong ĐN, còn giải thik dzỡ thì từ ni dzìa sau ko được gọi Cow tên nì nữa nha.
Câu của VL cũng gần dzóng câu tỷđọc xong câu đó muốn ... bể bụng , còn câu nào nữa hong
Bà Ba bầu bán bún bò bên bờ biển, bả bị bộ binh bắn " bùm bùm" ... bể bụng bầu.