Originally Posted by
hoaphonglan1911
Jen thiệt thà quá đi! mất công giải thích nữa, nào có ai hiểu nhầm chi mô! Mọi người chỉ muốn cố tình chọc cho dzui thôi mà!
Đó chính là cái hay của tiếng Việt mình đó!
Khi Jen nói "Anh Vict dẵn Jen rồi" ai cũng hiểu là "Anh Vict đã dặn dò Jen là không có tiết lộ chuyện cảu anh ấy!"
Nhưng cũng âm đó, Loan lại cố tình giở vờ hiểu thành "giận dỗi"... hì...
Còn anh Vict thì cố tình giả vờ hiểu thành "dẫn đi chơi"... hì...
Jen đừng có lo, chỉ để vui mà thôi, hì... không cần phải serious quá à nha!
Chúc mọi người vui nhé!