Tác Giả : Guillaume Apollinaire
Lời Việt: Phạm Duy
Diễn Đọc: Nguyễn Đình Toàn
Trình Bày: Khánh Ly
Theo lẽ bài này phải đăng với tiếng hát của ca sĩ Julie (Quang). Nhưng Nếp thích cách mở bài của Nguyễn Đình Toàn quá cho nên dùng version này.
Tác Giả : Guillaume Apollinaire
Lời Việt: Phạm Duy
Diễn Đọc: Nguyễn Đình Toàn
Trình Bày: Khánh Ly
Theo lẽ bài này phải đăng với tiếng hát của ca sĩ Julie (Quang). Nhưng Nếp thích cách mở bài của Nguyễn Đình Toàn quá cho nên dùng version này.
Trời chưa vào Thu, mà Nếp để cho Thu chết rồi
Họ: Nhím
Tên: Út
DOB: Tháng 2 ngày 31, năm Con Nhím
Hình như đây là hoa cúc đó Nếp, Thạch Thảo nhỏ hơn
Nghe chưa được chắc joggle bị kẹt xe
hỏng biết sao TL lại thích câu này :
Ta ngắt đi một cụm hoa thạch thảo
tại vì nghe là 1 cụm làm TL nghĩ thạch thảo là hoa hydrangea may là Nếp nói hỏng phải
Có 2 loài hoa có tên Thạch Thảo. Ở Việt Nam hoa Cúc Sao còn được gọi là Thạch Thảo ở miền Bắc. Ở nước ngoài có cây Heather và khi dịch ra tiếng Việt thì tên của nó là Thạch Thảo. Hoa Thạch Thảo Châu Âu này cũng là Thạch Thảo trong bài thơ của Guillaume Apollinaire mà nhạc sĩ Phạm Duy phổ thành bài Mùa Thu Chết. Lúc mới nghe bài nhạc này Nếp hiểu lầm tưởng Thạch Thảo trong bài này là một loài hoa Cúc, cho nên dùng hoa Cúc làm poster. Đáng lẽ phải dùng hoa của cây heather...
Hoa của cây heather nhìn giống vậy nè:
co nhung bai hat rat hay ,nhung khong the nao nghe dươc. ban co the chi cho cach nao de co the nghe dươc vay?
Đúng rồi, có nhiều bài nhạc trong phòng này nghe không được vì website dùng để host mấy bài nhạc đó đã đóng cửa (links bị chết). Để tuần tới Nếp xem lại và thay links.
Vì có quá nhiều bài nhạc Nếp chỉ có thể làm từ từ thôi, nếu có bài nào bạn Caoson2007 muốn nghe post link của bài vào đây rồi Nếp sẻ sửa những bài đó trước.