CHÚA NHẬT 14 THƯỜNG NIÊN B FOURTEEN SUNDAY IN ORDINARY TIME
Mc 6, 1-6



COLOR="Blue"]Khi ấy, Chúa Giêsu trở về quê nhà và các môn đệ cùng theo Người. Đến ngày Sabbat, Người vào giảng trong hội đường, và nhiều thính giả sửng sốt về giáo lý của Người, nên nói rằng: "Bởi đâu ông này được như vậy? Sao ông được khôn ngoan như vậy? Bởi đâu tay Người làm được những sự lạ thể ấy?[/COLOR]

Jesus departed from there and came to his native place, accompanied by his disciples. When the sabbath came he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished. They said, "Where did this man get all this? What kind of wisdom has been given him? What mighty deeds are wrought by his hands!

Von dort brach Jesus auf und kam in seine Heimatstadt; seine Jünger begleiteten ihn. Am Sabbat lehrte er in der Synagoge. Und die vielen Menschen, die ihm zuhörten, staunten und sagten: Woher hat er das alles? Was ist das für eine Weisheit, die ihm gegeben ist! Und was sind das für Wunder, die durch ihn geschehen!



Ông này chẳng phải bác thợ mộc con bà Maria, anh em với Giacôbê, Giuse, Giuđa và Simon sao? Chị em ông không ở với chúng ta đây sao?" Và họ vấp phạm vì Người.

Is he not the carpenter, the son of Mary, and the brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?" And they took offense at him.

Ist das nicht der Zimmermann, der Sohn der Maria und der Bruder von Jakobus, Joses, Judas und Simon? Leben nicht seine Schwestern hier unter uns? Und sie nahmen Anstoß an ihm und lehnten ihn ab.



Chúa Giêsu liền bảo họ: "Không một tiên tri nào mà không bị khinh bỉ ở quê hương, gia đình họ hàng mình". Ở đó Người không làm phép lạ nào được, ngoại trừ đặt tay chữa vài bệnh nhân, và Người ngạc nhiên vì họ cứng lòng tin. Người đi rảo qua các làng chung quanh mà giảng dạy.

Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his native place and among his own kin and in his own house." So he was not able to perform any mighty deed there, apart from curing a few sick people by laying his hands on them. He was amazed at their lack of faith.

Da sagte Jesus zu ihnen: irgends hat ein Prophet so wenig Ansehen wie in seiner Heimat, bei seinen Verwandten und in seiner Familie. Und er konnte dort kein Wunder tun; nur einigen Kranken legte er die Hände auf und heilte sie. Und er wunderte sich über ihren Unglauben. Jesus zog durch die benachbarten Dörfer und lehrte.


HÌNH TÔ MÀU - COLORING IMAGES
Bấm vào hình nhỏ để thấy hình lớn. Click on the small images to view the larger images.


Images 01


Images 02


Images 03



CHÚA NHẬT XIV THƯỜNG NIÊN


LÒNG GHEN TỊ

Ed 2,2-5; 2Cr 12,7-10; Mc 6, 1 – 6

Đức Giêsu ra khỏi đó và đến nơi quê quán của Người, có các môn đệ đi theo. Đến ngày sabát, Người bắt đầu giảng dạy trong hội đường. Nhiều người nghe rất đỗi ngạc nhiên. Họ nói: “Bởi đâu ông ta được như thế? Ông ta được khôn ngoan như vậy, nghĩa là làm sao? Ông ta làm được những phép lạ như thế, nghĩa là gì? Ông ta không phải là bác thợ, con bà Maria, và anh em của các ông Giacôbê, Giôxết, Giuđa và Simon sao? Chị em của ông không phải là bà con lối xóm với chúng ta sao?” Và họ vấp ngã vì Người. Đức Giêsu bảo họ: “Ngôn sứ có bị rẻ rúng, thì cũng chỉ là ở chính quê hương mình, hay giữa đám bà con thân thuộc, và trong gia đình mình mà thôi.” Người đã không thể làm được phép lạ nào tại đó; Người chỉ đặt tay trên một vài bệnh nhân và chữa lành họ. Người lấy làm lạ vì họ không tin.

Các con thiếu nhi thương mến,

Có một con đại bàng ganh tị với một con đại bàng khác vì con này bay cao hơn nó. Một hôm, đại bàng ganh tị gặp một xạ thủ. Nó xúi anh bắn hạ đối thủ của nó. Chàng xạ thủ đáp: “Được. Nhưng tôi không có tên”. Con đại bàng nhổ một cọng lông cánh đưa cho chàng xạ thủ làm tên. Nhưng chàng bắn hụt. Vì quyết tâm hại đối thủ của mình, con đại bàng ganh tị lại nhổ thêm một cọng nữa, rồi một cọng nữa... cho tới khi hai cánh nhỏ trụi nhẵn. Nó không bay được nữa. Cuối cùng chàng xạ thủ không bắn được con kia nên bắt lấy con đại bàng trụi cánh về làm thịt. (D.L. Moody)

Các con thương,

Lẽ thường, không ai muốn người khác hơn mình, không thích ai bằng mình và càng không muốn mình thua ai. Lời Chúa trong Chúa nhật tuần này cho thấy: sự ghen tỵ là một trong những nguyên nhân khiến các tiên tri thường không được kính trọng trên quê hương mình.

Trong bài đọc một, Êdêkiel kể lại ơn gọi làm tiên tri của mình. Chúa cho ông biết trước tương lai đen tối trong sứ mạng của ông: phải rao giảng cho dân phản nghịch, cứng lòng. Nhưng Chúa cũng đảm bảo rằng Ngài sẽ ban Thần linh cho ông, giúp ông hoàn thành nhiệm vụ.

Thánh Marcô trong bài phúc âm cho ta thấy tư tưởng và hành động của những người đồng hương Nadarét đối với Đức Giêsu. Dân làng Nadarét cũng ngạc nhiên và thắc mắc; nhưng họ chỉ dựa vào những gì họ biết về Người (cha mẹ, họ hàng, nghề nghiệp, tài sản và giai cấp xã hội) hoặc ganh tỵ không muốn Người hơn họ, rồi trở thành những kẻ chống đối Người.

Thay vì họ phải ca tụng quyền năng của Thiên Chúa được thể hiện nơi Chúa Giêsu, thì họ lại hoài nghi và tệ hơn là khinh khi Chúa.

Chúa Giêsu tỏ ra ngạc nhiên về thái độ không tin của những người đồng hương và vui vẻ đi đến “các làng chung quanh để giảng dạy”.

Các con thương,

Lòng ghen tỵ gây tác hại đến mối quan hệ tốt đẹp giữa chúng ta và bạn bè. Lòng ghen ghét khiến người ta làm hại nhau. Lòng ghét ghen làm chúng ta mất đi cơ hội đón nhận Lời Chúa và chính Chúa.

Thánh Phaolô đã nói: mỗi người chúng ta là một bộ phận trong thân mình nhân loại. Người này là tim, người khác là gan, người kia là phổi… Nếu trong thân thể này, quả tim mạnh lên thì các bộ phận khác phải mừng cho tim và mừng cho toàn thân, cớ gì phải buồn, vì nhờ tim mạnh mà toàn thân được khoẻ. Tim suy yếu hay ngừng đập thì toàn thân còn gì? Tương tự, nếu như phổi mạnh lên thì toàn thân phải mừng cho phổi, sao lại ghét ghen, vì nhờ thế mà cả cơ thể khoẻ mạnh an lành; chứ nếu phổi lủng, phổi nám thì toàn thân cũng phải liên quan.

Từ nay các con hãy quyết tâm thay vì ghen tỵ trước những thành công của người khác, thì “hãy vui cùng người vui, biết buồn cùng người buồn phiền”, vì sự thành công của họ đem lại nhiều lợi ích cho ta và cho toàn thể mọi người.

Thực hành:

1. Theo mẫu gương của Giêrêmia: tìm ra ơn gọi của mình là gì và sống ơn gọi đó thế nào?

2. Không ganh tị mà biết cùng mừng vui với thành công của bạn.

Tâm niệm: “Người lấy làm lạ vì họ không tin”.

Đi tìm kho báu: Mời các con cùng suy nghĩ và trả lời các câu hỏi sau

1. Vì sao Chúa Giêsu đã không làm phép lạ nào trên quê hương Ngài?

2. Lời Chúa dạy ta cần có thái độ sống như thế nào?

3. Các con cần phải làm gì để rao giảng Lời Chúa trên quê hương chúng con?


Lm. Nguyễn Ngọc Long