Ghi Chú

() == Chưa có lời
(LK) == Liên khúc
(TC) == Tân cổ
(CL) == Cải lương
 

Others

Lưu Ý: Bài hát nào có icon Nghe Nhac Viet Nam là bài nhạc đó có nhạc kèm theo, tuy nhiên chức năng này đã khóa nên không nghe được. Để tìm cho dễ, bạn hãy chọn tựa bài, tác giả, ca sĩ hoặc lời nhạc và bỏ dấu tiếng Việt. VietNhim không còn hoạt động nữa, chỉ được duy trì vì admin Việt Lang muốn giữ làm kỷ niệm. Nếu có thắc mắc xin gởi email hoặc liên lạc Việt Lang qua Facebook.

Giới thiệu tác phẩm: Chính Khí Trời Nam là truyện đầu tay do admin Việt Lang sáng tác từ năm 2007. Truyện dùng lịch sử Việt Nam thời nhà Lý làm bối cảnh, nội dung chín phần thuần Việt. Kính mong được sự đón nhận và ý kiến từ các bạn gần xa.
 
Tựa đề A B C D Đ E G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y 0-9
Tác giả A B C D Đ E G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  
Ca Sĩ A B C D Đ E G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y  

Tìm bài hát:       


« Tựa bài hát - Nhớ Nhung Trong Chiều »

Nhớ Nhung Trong Chiều

Sáng tác: West, Hedy
Ca sĩ: :: ::


ngày lặng lẽ đến đây vội vã
đễ tâm hồn ta nhớ nhung trong chiều
người xa xôi chốn xưa tiêu đìu
lòng buồn cô liêu

còn gì nữa ái ân vụn vỡ
chết trong chiều mơ xót xa ơ hờ
về trong đêm giấc mơ êm đềm
để buồn con tim

tình đã chết giữa đêm lạnh giá
buốt đau lòng ta xót xa trăm ngàn
buồn miên mang vấn vương cung đàn
lệ sầu ly tan

ngày lặng lẽ đến đây buồn tẽ
xót xa niềm đau nhớ nhau muôn đời
người yêu ơi cách xa phương trời
Giọt sầu chơi vơi

**************************

Lời Pháp : Richard Anthony
J'entends siffler le train

J'ai pensé qu'il valait mieux
Nous quitter sans un adieu.
Je n'aurais pas eu le coeur de te revoir...
Mais j'entends siffler le train,
Que c'est triste un train qui siffle dans le soir...

Je pouvais t'imaginer, toute seule, abandonnée
Sur le quai, dans la cohue des "au revoir".
Et j'entends siffler le train,
Que c'est triste un train qui siffle dans le soir...

J'ai failli courir vers toi, j'ai failli crier vers toi.
C'est à peine si j'ai pu me retenir!
Que c'est loin où tu t'en vas,
Auras-tu jamais le temps de revenir?

J'ai pensé qu'il valait mieux
Nous quitter sans un adieu,
Mais je sens que maintenant tout est fini!
Et j'entends siffler ce train,
J'entendrai siffler ce train toute ma vie...





Nghe: 1833
Ngày: January 15th, 2006
Người Gởi:
Tựa bài nhạc Nghe
» Nhớ Nhung Trong Chiều
1833
Quay lại

Copyrights © 2004 - 2010 http://www.Vietnhim.com - Âm Nhạc Việt Nam
Chúng tôi chào đón những ai yêu thích âm nhạc Việt Nam